Este texto se chama DESIDERATA - do latim Desideratu: aquilo que se deseja, aspiração. Este texto foi encontrado na velha Igreja de Saint Paul, Baltimore, datado de 1692.
Foi citado no livro "Mensagens do Sanctum Celestial", do Fr. Raymond Bernard. O texto é de Max Ehrmannn e foi registrado pela primeira vez em 1927.Hoje em dia pertence à Robert L. Bel. Tem varias traduções e versões. A seguir uma das mais aceitas:
Fale a verdade clara e serenamente;
e ouça os outros, mesmo os tolos e os ignorantes, pois eles também tem histórias para contar.
Evita as pessoas grosseiras e agressivas,
elas atormentam o espírito.
Se você comparar-se com outros, poderá tornar-se convencido ou amargo, pois sempre haverá pessoas superiores ou inferiores a você.
Dê valor aos seus êxitos e aos seus planos.
Tenha interesse em sua própria carreira: por mais humilde que ela seja, ela é um patrimônio importante nas mudanças da sorte.
Seja cauteloso em teus negócios;
porque o mundo está cheio de traições.
Mas não deixe que isso o cegue para as virtudes que ainda existem.
Muitas pessoas buscam altos ideais, e por toda parte a vida está plena de heroísmo.
Mas em qualquer lugar seja você mesmo.
Especialmente, não exija afeto ou afeição.
Nem seja cético com relação ao amor, pois ele é tão perene quanto os pássaros e as árvores.
Aceita bondosamente o conselho dos anos,
e com serenidade os fatos da juventude.
Alimente a força de espírito para livrá-lo dos infortúnios inesperados.
Mas não se aflija com falsas imagens.
Muitos medos nascem da fadiga e da solidão.
Seja bondoso consigo mesmo.
Você é um filho do Universo, como as árvores e as estrelas você tem o direito de estar aqui.
Mesmo que não seja claro para você,
o universo continua expandindo-se como deve.
Portanto, esteja em paz com Deus.
E, sejam quais forem suas dúvidas ou aspirações na turbulência e confusão da vida, conserve a paz em tua alma.
Com todas desventuras e sonhos perdidos
este é ainda um mundo maravilhoso, seja alegre e esforce-se para ser FELIZ.
*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*
EM INGLÊS:
Siga tranquilamente entre a inquietude e a pressa,
lembrando-se de que há sempre paz no silêncio.
Tanto quanto possível sem humilhar-se,
mantenha-se em harmonia com todos que o cercam.
Fale a sua verdade, clara e mansamente.
Escute a verdade dos outros, pois eles também têm a sua própria história.
Evite as pessoas agitadas e agressivas: elas afligem o nosso espírito.
Não se compare aos demais, olhando as pessoas como superiores ou inferiores a você:
isso o tornaria superficial e amargo.
Viva intensamente os seus ideais e o que você já conseguiu realizar.
Mantenha o interesse no seu trabalho,
por mais humilde que seja,
ele é um verdadeiro tesouro na continua mudança dos tempos.
Seja prudente em tudo o que fizer, porque o mundo está cheio de armadilhas.
Mas não fique cego para o bem que sempre existe.
Em toda parte, a vida está cheia de heroísmo.
Seja você mesmo.
Sobretudo, não simule afeição e não transforme o amor numa brincadeira,
pois, no meio de tanta aridez, ele é perene como a relva.
Aceite, com carinho, o conselho dos mais velhos
e seja compreensivo com os impulsos inovadores da juventude.
Cultive a força do espírito e você estará preparado
para enfrentar as surpresas da sorte adversa.
Não se desespere com perigos imaginários:
muitos temores têm sua origem no cansaço e na solidão.
Ao lado de uma sadia disciplina conserve,
para consigo mesmo, uma imensa bondade.
Você é filho do universo, irmão das estrelas e árvores,
você merece estar aqui e, mesmo se você não pode perceber,
a terra e o universo vão cumprindo o seu destino.
Procure, pois, estar em paz com Deus,
seja qual for o nome que você lhe der.
No meio do seu trabalho e nas aspirações, na fatigante jornada pela vida,
conserve, no mais profundo do seu ser, a harmonia e a paz.
Acima de toda mesquinhez, falsidade e desengano,
o mundo ainda é bonito.
Caminhe com cuidado, faça tudo para ser feliz
e partilhe com os outros a sua felicidade".